Gaggia Machine Baby Dosata Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemaschinen Gaggia Machine Baby Dosata herunter. Gaggia Machine Baby Dosata User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 53
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
mod.BABY DOSATA
ISTRUZIONI PER LUSO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DEMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE
EMPREGO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BABY DOSATA

mod.BABY DOSATAISTRUZIONI PER LUSOOPERATING INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMODE DEMPLOIINSTRUCCIONES DE USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCÇOES E MODO DEEMP

Seite 2 - Komplex 2-3-4 in

ITALIANO4 Ruotare lentamente la manopola del rubi-netto di erogazione vapore (7) in sensoantiorario per far fuoriuscire il vapore.IMPORTANTE La pr

Seite 3 - FIG.02 FIG.04

ITALIANO 7 6 Svitare e pulire periodicamente, a secondadella frequenza duso, la doccetta (17).7 Se la macchina non viene utilizzata per lun-ghi per

Seite 4 - GAGGIA S.p.A

ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or

Seite 5 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 Main switch2 Coffee dispensing button3 Coffee dispensing button4 Hot water button/pump5 Steam button6 Doses progr

Seite 6

ENGLISH After coffee brewing, however, a little drippingmay occur due to wetcoffee grinds in the filter-holder.Important to know1. The taste of you

Seite 7

ENGLISHCoffee preparation1 Follow the procedure described underPreparation.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andinsert it in the filter

Seite 8 - Emulsionare il latte

ENGLISHMilk frother version:1 Make espresso (in large cups) as describedabove.2 Press steam switch (5).3 After 25 to 30 seconds or when the tempe-ra

Seite 9 - Montalatte (24)

ENGLISH 13 Making hot water:1. Follow the procedure described underPreparation.2. Press the power switch (1).3. Allow about 6 minutes for the ma

Seite 10 - Istruzioni per la pulizia:

ENGLISH 14 6 The shower disc (17) should be unscrewedand cleaned periodically depending onfrequency of use.7 If the appliance is not used for long

Seite 11 - In caso di malfunzionamento

DEUTSCH 15 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.

Seite 12 - SAFEGUARDS

FIG.0121101234222678911251223151617131420182419561234567La prima volta che usate il pannarello, dovete ...The first time you use the frother, you must

Seite 13

DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter.2 Taste Kaffeeausgabe3 Taste Kaffeeausgabe4 Taste Heißwasser/Pumpe5 Dampftaste6 Taste Dosisprogrammierung/M

Seite 14 - Important to know

DEUTSCHNach der Abgabe des Kaffees kann es jedenfallszu einem leichten Tropfen wegen der im Filterhalterbefindlichen feuchten Kafferückstände kommen.W

Seite 15 - Perfect crema device (13)

DEUTSCHKaffee zubereiten.1 Das im Kapitel Vorbereitung derEspressomaschine beschriebeneVerfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wählen

Seite 16 - Milk frother (24)

DEUTSCHMilch sprudler (24)Der Milchsprudler (24) ist eine spezielleVorrichtung, welche es durch direkte Ansaugungder Milch aus dem Behälter ermöglich

Seite 17 - Air intake to be kept clean

DEUTSCH 20 Heisswasserbereitung1 Sich an das unter Vorbereitung derEspressomaschine beschriebenVerfahren halten.2 Den Hauptschalter (1) drücken

Seite 18 - Descaling:

DEUTSCHEntkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je

Seite 19 - VORSICHTSMASSNAHMEN

FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à la

Seite 20

FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal2 Touche distribution café3 Touche distribution café4 Touche eau chaude/pompe5 Touche vapeu

Seite 21 - Was Sie wissen müssen:

FRANÇAISLorsque le café sest écoulé, il peut se produireun léger égouttement à cause du marc de cafémouillé contenu dans le portefiltre.Ce quil faut

Seite 22 - Einsatz perfekte Creme (13)

FRANÇAISPréparation du café.1 Effectuez les opérations décrites dans laPréparation de la machine àEspresso.2 Choisissez le filtre approprié (10

Seite 23 - Milch sprudler (24)

7815FIG.03FIG.02 FIG.04

Seite 24 - Reinigungsanleitung

FRANÇAISDispositif monte-lait(24)Le monte-lait (24) est un dispositif spécial quipermet démulsionner le lait en laspirantdirectement de son récip

Seite 25 - Bei Störungen

FRANÇAIS 27 Preparations de leau chaude1 Suivre les instructions décrites dans lechapitre Préparation de la machineà Espresso.2 Pressez linterr

Seite 26 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement. Envir

Seite 27

ESPAÑOL 29 Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El es

Seite 28 - Préparation de lespresso

ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal2 Tecla suministro café3 Tecla suministro café4 Tecla agua caliente/bomba5 Tecla vapor6 Tecla program

Seite 29 - Faire mousser le lait

ESPAÑOLUna vez que la máquina haya suministrado elcafé, puede gotear un poco, a causa del resto decafé mojado que ha quedado en el portafiltro.Cosas i

Seite 30 - Dispositif monte-lait(24)

ESPAÑOLPreparación del café.1 Seguir el procedimento descrito en el capítuloPreparación de la máquina de caféEspresso.2. Seleccionar el filtro corre

Seite 31 - Instructions de nettoyage

ESPAÑOLEmulsionar la leche con el montadorde leche:1 Preparar el expreso en tazas grandes.2 Pulsen el interruptor del vapor (5).3 Después de 25/30 seg

Seite 32 - En cas de dysfonctionnement

ESPAÑOL 34 Como preparar el agua caliente1 Seguir el procedimento descrito en el capítuloPreparación de la máquina de caféEspresso.2 Pulsen el int

Seite 33 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

ESPAÑOLDescalcificación:En localidades donde exista agua particularmentecalcárea, el funcionamiento de la máquinaresultará comprometido por este fac

Seite 34

/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie./)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modification

Seite 35 - Cosas importantes de saber:

NEDERLAND 36 Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso

Seite 36 - Disco cremita perfecta (13)

NEDERLANDVoorbereiding van het Espresso-apparaat:1. Verwijder het deksel (22) en vul hetwaterreservoir met koud water tot aan deMAX lijn. Kunt u ook

Seite 37

NEDERLANDNa een kopje met koffie gevuld te hebben kandit evenwel iets druppelen door het nattekoffiedik in de filterdrager.Wat u moet weten1 De sma

Seite 38

NEDERLANDHet zetten van de espresso.1 De procedure die in het hoofdstukVoorbereiding van het Espresso-apparaat beschreven is volgen.2 Kies h

Seite 39 - Descalcificación:

NEDERLAND4 Draai de knop van de stoomkraan (7)langzaam tegen de richting van de klok inom de stoom eruit te laten komen.BELANGRIJK: De druk van de

Seite 40 - VOORZORGSMAATREGELEN

NEDERLAND 41 Hoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk Voorbereiding van hetEspresso-apparaat.2 Druk op de Aan

Seite 41

NEDERLANDOntkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed. Maak ongeveer om de twee maanden

Seite 42 - Wat u moet weten

PORTUGAL 43 Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa

Seite 43

PORTUGALPreparação da maquina para caféEspresso:1. Retirar a tampa do reservatório de água (22)e enché-lo de água fria até á marca MAX doreservatótio

Seite 44 - OPTIONEEL

PORTUGALDepois da distribuição do café é possível quese verifique um leve gotamento por causa dosfundos de café molhados que estão noportafiltro.At

Seite 45 - Hoe maakt u heet water

ITALIANO 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort dell

Seite 46 - In geval van storingen

PORTUGALPreparação do café.1 Seguir o processo descrito no capituloPreparação da maquina para caféEspresso.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e

Seite 47 - GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

PORTUGALMontalatte (24)O montalatte (24) è um dispositivo especialque consente emulsionar o leite aspirando-odirectamente do recipiente onde è con

Seite 48

PORTUGAL 48 Como preparar água quente1 Seguir o precesso descrito no capituloPreparação da maquina para caféEspresso.2 Pressionar o interruptor p

Seite 49 - Como prepar um bom Espresso

PORTUGALDecalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido. Limpar cada dois mesesapro

Seite 50 - Disco creme perfeito (13)

ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale2 Tasto erogazione caffè3Tasto erogazione caffè4 Tasto acqua calda/pompa5 Tasto vapore6 Tasto prog

Seite 51 - Montalatte (24)

ITALIANOCosa dovete sapere1 Il sapore dellespresso dipende dalla quan-tità e dal tipo di caffè utilizzato.Il particolare sapore di un chicco di caffè

Seite 52 - Instruções para a limpeza:

ITALIANO 4 OPTIONALDisco crema perfetta(13)Per un miglior funzionamento del Disco cre-ma perfetta inserire il rompigettoemulsionatore nella

Seite 53 - Em caso de malfuncionamento

ITALIANO 5 OPTIONALMontalatte (24)Il montalatte (24) è uno speciale dispositivoche permette di emulsionare il latte aspiran-dolo direttamente dal co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare